Phrasebook for the conversation with wounded persons and prisoners


This multilingual phrase book helped German soldiers and hospital workers communicate with wounded or captured foreigners. It contains often-used sentences and questions for invalids and prisoners in German, French, English and Russian. There is also guidance on pronunciation.

The book is especially interesting because of the more unusual questions it includes. As well as how to ask someone about their condition, there is a special chapter for interrogation. It includes ways to ask what direction the captive’s troops marched, and how to decode their messages. Perhaps the theory was that a soldier, grateful for receiving medical care or disorientated by his injuries, would give up valuable information while he was being treated.

Full title:
Phrasebook for the conversation with wounded persons and prisoners: French - German - English - Russian
Leipzig : Hachmeister & Thal
Book / Manual
Held by:
Staatsbibliothek zu Berlin
Usage terms:
Public Domain

Related articles


Article by:
Julian Walker
Life as a soldier

Julian Walker considers the presence and variety of swearing within World War One ranks and how its use bonded or divided soldiers.

Related collection items