


Congreve, The Way of the World

John Dryden, Fables

Queen's Royal Cookery

East India Company sales catalogue

The Spectator

Jonathan Swift, A Proposal...

Sugar in Britain

Daniel Defoe, Robinson Crusoe

Bartholomew Fair

Trade and the English language

Swift, A Modest Proposal

East India Company: Bengal textiles

English arrives in the West Indies

Hogarth, Harlot's Progress

Cities in chaos

Polite conversation

James Miller, Of Politeness

Samuel Richardson, Pamela

Advert for a giant

Muffin seller

The Art of Cookery

Henry Fielding, Tom Jones

Johnson's Dictionary

Sterne, Tristram Shandy

Lowth’s grammar

Rousseau, The Social Contract

Walpole, The Castle of Otranto

Goldsmith, She Stoops to Conquer

Captain Cook's journal

Journey to the Western Islands of Scotland

Burns, Poems Chiefly in the Scottish Dialect

Anglo-Indian newspaper

Notices about runaway slaves

First British advert for curry powder

Storming of the Bastille

Olaudah Equiano

William Blake's Notebook

Thomas Paine's Rights of Man

Walker’s correct pronunciation

Wollstonecraft's Rights of Woman

Songs of Innocence and Experience
Trade played a significant role in bringing new words to the English language. Cargo lists such as these were produced by English trading companies to publicise goods recently arrived from India. The shipments listed on the left include several types of fabric with Asian names. Chints (chintz), gingham and seersucker (from Hindi, Malay and Persian respectively) are all words that entered international English in this way.
Dutch, French and English companies established rival trading posts in India during the 17th century, each hoping to share in the economic success already enjoyed by the Portuguese. Almost all British trade with India came under the control of the East India Company or the rival United Company of Merchants of England. Their ships carried spices, fabrics and new words borrowed from the languages of South Asia.
East India Company, Cargo Lists for 14 & 17 July 1724.
Shelfmark: ORB.30/587.