|
|









Harley MS 5294, ff 62v-67v 1. Phitotherapic compilation (ff. 62v-64v); Rubric 'Incipit de nominibus herbarum', incipit: 'Hec sunt nomina herbarum. Rosa semen eius anetha. floribus et semine utimur. Viola. floribus in confectionibus / foliis in unguentis utimur', explicit: 'Diptamnum similis est sinano, sed non facit folia incisa, et in radicem habet odorem saxifrage'. The text is listed in L. Thorndike and P. Kibre, Catalogue of Incipits of Medieval Scientific Writings in Latin, The Mediaeval Academy of America Publication, 29 (London, 1963; with supplements in 1965 and 1968), p. 1366f; its electronic edition (Ann Arbor, MI, 2000), no. 1366F. 2. A text relating to urine and uroscopy (ff. 64v-66v). Rubric 'Incipit de urinis', incipit: 'Urina est aquositas sanguinis a sanguine naturali faciente separata. Responsio quia sanguis in epate generatum et neccessarium per urina / ostendit quanta sit virtus naturalis actionis id est digestionis in epate et venis', explicit: 'Similiter et flegma si ad vesi-/cam descendat. vero fecet. Explicit Liber Aureus'. The text is similar to that included in Arundel MS 295 (ff. 202v-204r) where it is identified as Iudicia urine by Johannes Casinensis: see L. Thorndike and P. Kibre, Catalogue of Incipits of Medieval Scientific Writings in Latin, The Mediaeval Academy of America Publication, 29 (London, 1963; with supplements in 1965 and 1968), p. 1607m; its electronic edition (Ann Arbor, MI, 2000), no. 1607M, with mention of two other manuscripts, Cambridge, Corpus Christi, MS 466 (ff. 201r-212r) and Zurich, L'Art Ancien, S.A., Catalogue XIX (1936) 16 (ff. 2v-5v), in which a text with similar incipit is respectively attributed to Constantinus Africanus and Johannes Afflacius. 3. A text relating to plasters and herbal medicine (ff. 66v-67v). Incipit: 'Cataplasma aptum est quibus est ex tumore duritia', explicit: 'Aximel … recolativum est et diureticum aliquantulum nutritivum'. The present copy is listed in L. Thorndike and P. Kibre, Catalogue of Incipits of Medieval Scientific Writings in Latin, The Mediaeval Academy of America Publication, 29 (London, 1963; with supplements in 1965 and 1968), p. 195k; its electronic edition (Ann Arbor, MI, 2000), no. 195K.

Stowe MS 944, ff 41v-54v 1. Portion of a Gospel Lectionary, or a collection of fourteen lessons from the Gospels of Matthew, Luke and John for Sundays and Festivals, derived from a text not wholly agreeing with the Vulgate, and often having readings supported by the Codex Amiatinus. The period covered is from Christmas to Palm-Sunday, with several directions prefixed. The last leaf of this series is wrongly bound at the beginning (f. 41), and on a space originally left blank between the Gospel for the Sixth Sunday in Lent and Palm Sunday the above charter of William I has been written (f. 41v-49v).
2. The Benedictio Cerei or Exultet, belonging to the service for Holy Saturday or Easter Even; imperfect at the beginning, and altered at the concluding sentences. The musical neums or breathings which are placed over the letters are of unusual character, combining the customary forms with letters of the alphabet, litterae significativae, as for example m, mediocriter moderari; s, sursum scandere, etc. (2nd quarter of the 11th century). Incipit: 'O beata nox quæ sola meruit'; explicit: 'cum sancto Spiritu in gloria Dei patris. Amen.' (ff. 50r-50v). 3. A series of Blessings, several of which are found in early service books: (a) 'Benedictio lactis et mellis' (f. 50v); (b) 'Benedictio casei, oui, omniumque pulmentorum' (f. 50v); (c) 'Benedictio dicati Agni' (f. 51r); (d) 'Benedictio diversarum carnium' (f. 51r); (e) 'Item, Benedictio super carnes ouium' (f. 51v); (f) 'Alia' (f. 51v); (g) 'Benedictio herbarum' (f. 52r); (h) 'Alia' (f. 52v); (i) 'Præfatio Uvae' (f. 52v); (k) 'Benedictio Uvae' (f. 52v); (l) 'Benedictio ad omnia quæ volueris' (f. 53r); (m) 'Benedictio pomorum' (f. 53r); (n) 'Alia' (f. 53r); (o) 'Benedictio panis novi' (f. 53v); (p) 'Alia' (f. 53v); (q) 'Item alia' (f. 53v); (r) 'Benedictio ad omnia quae volueris' (imperfect) (f. 53v); (s) 'Alia' (imperfect at the beginning, one or more leaves missing) (f. 54r).

Harley MS 3234, ff 74r-109v P. Ovidius Naso, Epistulae ex Ponto. The title in the manuscript reads 'Ovidius de ponto'.Decoration:Initial in red with penwork decoration in red, at the beginning of the text, and smaller initials in red throughout the text. First letters of verses highlighted in red.
Royal MS 12 C VIII, ff 3v-71r Pandolfo Collenuccio of Pesaro (d. 1504), Apologues, including four apologues or fables written in 1481, Agenoria (ff. 4r-29v), Misopenes (ff. 30v-58r), Alithia (ff. 58v-65r), and Bombarda (ff. 65r-71r). First printed together in Strassburg in 1511.
Add MS 4950, f 146 Passages from Eusebius on Jesus and the Evangelists, entitled ''Ex Eusebio Chronicis'' (later addition).
Harley MS 3091, ff 1v-3v Paulinus of Aquileia, Regula fidei metrica.Decoration: The first initial and rubric originally in red (oxidised) (f. 1v).
Add MS 19391, f 4 Per Bosporum navigatio (TLG 0083.003) Scholia on Dionysius, Per Bosporum navigatio (TLG 5018.001)
Harley MS 6878, ff 3r-62r Petit abrégé de la sphère du Monde, a French translation of Johannes de Sacro Bosco, Sphaera mundi, incipit: 'La sphere est un corps solide...'Decoration:Numerous images in ink showing divisions of the sphere, diagrams of celestial spheres, position of the Earth, eclipses of the sun and moon, etc.
Harley MS 941, ff 72r-79v Petrus Candidus Decembrius, Cosmographia seu Liber de Historia peregrina, Book 1.Edited in K. Kretschmer, 'Die Kosmographie des Petrus Candidus Decembrius', in Festschrift Ferdinand Freiherrn von Richthofen zum sechzigsten Geburtstag am 5. mai 1893, dargebracht von seinen Schülern (Berlin, 1893), pp. 267-305.
Harley MS 3647, ff 10v-16v Petrus de Dacia, Kalendarium, with a canon, incipit: 'In hoc primationum ciclo...'Decoration: KL letters in gold and colours.
Harley MS 3849, ff 46r-61v Petrus de Musanda or Musandinus, Praxis medica; imperfect at the end. Incipit: 'Cum sit stomachus pro nature necessitate / et humani corporis'. For the text, see L. Thorndike and P. Kibre, A Catalogue of Incipits of Medieval Scientific Writings in Latin, rev. ed. (London, 1963), pp. 343g (including mention of present MS.), 550m; its electronic version on CD-Rom (Ann Arbor, MI, 2000), 343G, 550M. Decoration:A puzzle initial in red and blue with red and blu pen-flourishing, at the beginning of the text (f. 46r). Initials in blue with red pen-flourishing or in red with blue pen-flourishing.
Harley MS 3647, ff 195r-197r Petrus de S. Audomaro (fl. c 1293), Tractatus semissae, cap. 10, incipit: 'Cum eclipsim lune et eius quantitatem...'
Harley MS 3647, ff 215r-225r Petrus de S. Audomaro, Tractatus semissae, cap. 1-9, incipit: 'Quoniam non conceditur...'Decoration:1 illuminated foliate initial 'Q'(uoniam) in colours and gold, at the beginning of the text.Large round unfinished diagram (f. 225r).
Harley MS 2269, ff 91r-91v Pharmacological text relating to astrology. Rubric 'Canon secundus de Farmacia, i.e. Medicina', incipit: 'Ipocras ait cecus medicus est qui astronomiam nescit nam si dabit medicinam / expulsivam per inferius operando luna existente in signis ruminantibus', explicit: 'trifora cum / alijs confortativis vale'.

Harley MS 3140, ff 37v-39r Philaretus, De pulsibus. The Latin translation of a treatise on pulses traditionally attributed to Philaretus or Philaretos (7th century), but which circulated in Byzantium anonymously or under the name of Galen. Title 'Incipit liber Philareti de negocio pul/suum', incipit: 'Intencionem habemus in presenti conscripcione de negotio pulsuum / compendiosam exponere tradicionem', explicit: 'Et hec vobis sufficiant ad presentia'. With glosses. For the text see L. Thorndike and P. Kibre, Catalogue of Incipits of Medieval Scientific Writings in Latin, The Mediaeval Academy of America Publication, 29 (London, 1963; with supplements in 1965 and 1968), p. 764g; its electronic edition (Ann Arbor, MI, 2000), no. 764G. First printed at Padua by Nicolaus Petri c.1476: for references to the edition see item 1 above. For a modern edition of the Greek text and its Latin translation, see J. A. Pithis, Die Schriften Peri sphygmon des Philaretos (Husum, 1983), pp. 195-200.























Stowe MS 955, ff 1r-17v Pierre Sala, Petit Livre d'Amour (also known as Emblesmes et Devises d'Amour), a collection of love poems and ‘énigmes’, preceded by a dedication in prose from the lover/author to his mistress Marguerite (i.e. Marguerite Builloud, see Provenance), incipit: 'A vous ma treschiere et tres honnoree dame madame [erased]' (ff. 1r-4v); the poems (f. 5v), incipit: 'Mon cueur veult estre en ceste Margueryte'.Includes one poem in Italian, incipit 'Segua piano filliolo myo' (f. 7v). A missing leaf after f. 7 contained a poem, incipit: 'Servant au frais', which was transcribed on f. 34r.Decoration:12 miniatures in colours and gold (ff. 6r, 7r, 8r, 9r, 9*r, 10r, 11r, 12r, 13r, 14r, 15r, 16r, 17r); each miniature facing a quatrain inscribed on a placard or scroll (f. 13v), framed and accompanied above and below by the initials 'M' and 'P' and the initial 'M' made of crossed compasses. Text written in gold on purple-stained parchment. The subjects of miniatures are:f. 6r, Pierre Sala dropping 'his' heart in a marguerite, a word-play on the name of his mistress Marguerite Builloud.f. 7r, A blind man's bluff.f. 8r, A table with a burning candle.f. 9r, A man and a woman playing bagpipes (Robin and Marion).f. 9*r, A man painting a portrait of a jester (the wise man and the fool).f. 10r, A pilgrim and a man with a bell (an illustration of the proverb 'clochier ne fault devant boîteux', 'you shouldn't limp in front of a lame person').f. 11r, A horse 'fauveau'.f. 12r, A man carrying another one on his shoulders and stamping on a man lying on the ground (an illustration of the proverb 'trampling on one man to help another').f. 13r, Two women attempting to catch flying hearts.f. 14r, Two women offering two dishes to a child, one of golden coins, the other of cherries.f. 15r, A man cutting down a tree on which he sits (an illustration of the proverb: 'chopping down the branch that supports you').f. 16r, Two men making scythes and arrows.f. 17r, Portrait of Pierre Sala.Miniatures are attributed to a Parisian artist, known as the Master of the Chronique scandaleuse (see Avril and Reynaud 1993). The portrait of Pierre Sala (f. 17r) is attributed to Jean Perréal (b. after 1450 - d. after 1530), portraitist who worked for the French royal family, and Sala’s friend. The Master of the Chronique scandaleuse left the face of Pierre Sala in his miniature on f. 6r for Jean Perréal to complete, but the painting remained unfinished.

Arundel MS 66, ff 288r-290v Political prophecy, known as the 'Prophecy of John of Bridlington' or 'Prophecy of Bridlington', incipit: 'Febribus infectus: requies fuerat mihi lectus'; with five other political prophecies, which begin as follows (f. 190v): 'Lilia terna dies libre'; 'H. parte submercet', 'Mens cur cor'; 'Ter tria lustra'; 'Anglia transmittet'; and a rubricated colophon (f. 190v): '[E]xpliciunt versus: quod scripsit scriba Robertus / Quique prior quartus: fuit est sub humo modo mersus / Infra claustra iacens: de Bridligton ubi rexit / Non est ipse tacens: quamvis cum pluribus exit / Doctor clarus erat: indulgens biblijs iste / Quas planas fecerat: nunc esto salus sua Christe.'

Harley MS 2558, ff 65r-72r Pontius de Sancto Egidio, Cure or Modus medendi; Thomas Fayreford's autograph. A medical treatise by the French physician Ponce de Saint Gilles (13th century), for whom see Wickersheimer 1979 and D. Jacquart, Supplément au E. Wickersheimer, Dictionnaire biographique des médecins en France au moyen âge, ed. by Guy Beaujouan, Hautes Études Médiévales et Modernes, 35 (Geneva, 1979), p. 245. Title (later addition) 'Modus medendi magistri Ponti de Sancto Aegidio', incipit: 'Ad exhibenda contra varias infirmitates', explicit: 'emigraneam et monopagiam / Explicit modus medendi magistri ponti de sancto egidio', followed by a note 'Animadvertendus est magister ne in docendo ... salubrius convalescunt'. Listed in L. Thorndike and P. Kibre, Catalogue of Incipits of Medieval Scientific Writings in Latin, The Mediaeval Academy of America Publication, 29 (London, 1963; with supplements in 1965 and 1968), p. 37i; its electronic version on CD-Rom (Ann Arbor, MI, 2000), no. no. 37I (the same text with different incipits is listed at pp. 361g and 708d).

Royal MS 15 E VI, ff 207r-226v Pontus and Sidoine, a prose romance adapted from the French version of the Anglo-Norman romance, King Horn, a copy of which is in Harley MS 527. 47 chapters, each with a rubric, tell the story of Pontus, the son of King Thibor of Galicia, his exploits in Brittany and of the daughter of the King of Brittany, Sidoine. The rubric, 'Cy commence ung noble livre du roy Pontus filz du roy Thibor de Galice, lequel Pontus fut sauve des mains des Sarrazins et depuis fist de beaulx faiz darmes, comme vous pourres oyr cy apres' is across both columns, and incipit, 'Compter vous vueil une noble hystoire dont len pourroit assez de bien' (f. 207r); explicit, ‘iconvienge laissier ce siecle' and colophon, 'Explicit le livre du roy Pontus' (f. 226v). Decoration: 1 two-column miniature in colours and gold with full borders including the arms of John Talbot, Earl of Shrewsbury, with the arms of his wife, Margaret Beauchamp. 34 smaller miniatures in colours and gold within text columns, with marginal ivy extensions forming partial borders. Foliate initial in colours with gold beneath miniatures. Line-fillers in blue, rose and gold with penwork decoration in white. Initials in gold on rose and blue grounds with penwork decoration in white. Letters with cadels and pen-flourishing in the first and last line of a page with yellow highlighting. Illuminations by the Talbot Master and his workshop (see main entry).f. 207r, The storming of Corunna by Broadas.f. 207v, Patrice saving Ponthus and his companions and sending them on a ship to France. f. 208r, Patrice embracing the count of Asturias; the wreck of Ponthus' ship in Brittany. f. 208v, King Haguel receives Ponthus.f. 209v, Sidoine receives Ponthus. f. 209v, Duel between Ponthus and a Saracen. f. 210v, Battle between Ponthus and the Saracens. f. 211r, Rescue of King Hagel.f. 211v, The massacre of the Saracens; the return of the Christians. f. 212r, Ponthus being made constable; Ponthus meeting with Sidoine. f. 213r, Four knights challengers. f. 213v, Duel of Ponthus and Benard. f. 215r, Festival at the magic spring.f. 215v, Guennelet and the king hunting, with Ponthus and Sidoine courting in the foreground.f. 216v, Ponthus embarking by ship into exile from Brittany.f. 217v, Ponthus kills Corbaran who is invading England.f. 218v, The Duke of Burgundy asks for Sidoine in marriage. f. 219r, Olivier arriving by ship in England to find Ponthus; Ponthus meeting the King of England.f. 219v, Kings of England, Scotland, and Ireland receive Ponthus; he petitions the kings of England and Scotland to conquer the kingdom of Galicia.f. 220v, Joust between Ponthus and the Duke of Burgundy watched by the court.f. 221r, Ponthus with his knights.f. 221v, Ponthus sends gifts to Sidoine.f. 222r, Ponthus kills Broadas and takes Cologne. f. 222v, Battle with Saracens; Ponthus offers his horse and armour on the altar in thanks to God.f. 223v, Guennelet gives Haguel and Sidoine letters telling them Ponthus is dead.f. 224v, Ponthus lands and slays Guennelet at table; he kneels before Haguel and Sidoine.f. 225r, The Earl of Richmond retums to England and tells the King of Ponthus’ deeds; Ponthus holds a tournament for his visitors.f. 225v, The King of England receives Ponthus.


Harley MS 4977, ff 1r-72v Practica Petrocelli Salernitani or Tereoperica (from the title given in Paris, Bibliothèque nationale de France, MS lat. 11219, ff. 42r-103v) is an anonymous therapeutic manual in Latin that was put together from Latin sources (some of which can be traced to Greek originals) in late antiquity or the the early middle ages and was mistakenly attributed by De Renzi to Petrocellus of Salerno. Another copy is Sloane MS 2839 (ff. 5v-110v). For the text, see S. De Renzi, Collectio Salernitana, ossia documenti inediti e trattati di medicina appartenenti alla scuola medica Salernitana, ed. by G. E. T. Henschel, C. Daremberg and S. De Renzi, 5 vols. (Naples, 1851-1859; new edn. Antonio Garzya, 5 vols., Naples, 2001), IV, pp. 185-291; C. Talbot, 'Some Notes on the Anglo-Saxon Medicine', Medical History, 9 (1965), 156-69 (pp. 168-69); F. E. Glaze, 'The Perforated Wall: The Ownership and Circulation of Medical Books in Europe, c. 800-1200' (unpublished doctoral dissertation, Duke University, 2000), pp. 40-43; F. E. Glaze, 'Master-Student Medical Dialogues: the Evidence of London, British Library, Sloane 2839', in Form and Content of Instruction in Anglo-Saxon England, in the Light of Contemporary Manuscript Evidence, ed. by M.A. D’Aronco, L. Lazzari and P. Lendinara, Texts et etudes du Moyen Âge, 39 (Turnhout: Brepols, 2006), pp 467-94.The text comprises:1. ff. 1r-3r: Epistola peri hereseon. Rubric (f. 1r): 'Incipit epistola pererision', table of contents relating to the therapeutic manual that follows, incipit: 'Epistola pereresion / id est quantis annis / latuit medicina / i. Ad capillorum defluxionem', explicit (f. 2r): 'cii. Ad articulorum dolorem grece / perniones· alii chimetla vocant'; rubric (f. 2r): 'Incipit epistula per / erision', incipit: 'Hoc est demons/tratio quantis / annis latu/it medicina. Cum deo adiuvan/te et de ipso certamen antiqui / auctores et peritissimi medi/ci sagaciter dixerunt. Post di/luvium per annos mille .d. la/tuit medicina usque in tempus / artersersis regis persarum', explicit (f. 3r): 'Quarta speties est cor ubi species corporis continentur'.2. ff. 3r-72v: Practica Petrocelli. Imperfect at the end. The text is divided into two books beginning on ff. 3r, 57v. Table of contents for the first book (ff. 1r-2v, above), incipit (f. 3r): 'Propterea fili / karissime cum diuturno tempore de medicina tractassemus omnipo/tentis dei nutu admonitus placuit / … Ideo superficie cutis de/monstravimus initium . ad capillorum curam.', rubric 'Capitulum .i.', incipit: 'Capillorum de fluxio contigit ex debilitate corporis aut ma/cronosia laborantibus id est longa egritudine', explicit (f. 55v): 'et aceto in ungula vel plaga inicis', table of contents for the second book (ff. 57r-57v), incipit (f. 57r): 'Ad scotomaticis', explicit (f. 57v): 'Ad crapulam et crudelitatem', text incipit (f. 57v): 'Ad scotomaticis. Hij qui scotomum / patuntur hec signa habent', breaking at (f. 72v) '[A]d steotomas. Que dicitur duricia in similitudinem scrofarum emergentes / paulo pitiores et molliores qui cum digito fuerint impressi cadunt'.Also includes, ff. 55v-56r: Epistola Ypocratis et Galieni. Title (f. 55v): '[E]pistola Ypogratis & gallieni. contemplantes .iiii. esse humores', incipit: 'In corpore humano aliud sanguinem flegma et fel rufum atque nigrum. Propter / quid homo sanus est et egrotans', explicit (f. 56r): 'Hoc sunt scotomatici, Epilemp/tici et manniaci. Paralitici. frenetici. litargici. colerici et his similia. Explicit'.









Add MS 49999, ff 102v-105v Prayer in Anglo-Norman French added by two hands:1. A prose prayer for special intentions, mentioning Richard of Newark, Richard of Westey and Bartholomew of Grimstone; incipit: 'Jo dei preir pur frere richart de nevere e pur frere richart de westey e pur frere bartelemeu de grimistum et pur tut frere prechr' e menur' ke Deus me dunt' (ff. 102v);2. Prayer to the Virgin Mary in monorhyming quatrains, divided in three parts: Aves, incipit: 'Ave seinte marie la mere au rei iesu'; Joys, incipit: 'Gloriuse reine mere au creatur'; and Litany of saints, including invocations to Peter, Paul, Andrew, James, Thomas, James and Philip, Bartholomew, Matthew, Simon and Thaddeus, Matthias, Barnabas, Stephen, Laurence, George, Nicholas and Thomas of Canterbury (imperfect) (ff. 102v-104v);3. Three prayers (written by the second hand): 1. incipit: 'Duz Sire Ki peine sufris e mort en la croix'; 2. 'Duce dame mere de pite'; 3. 'Sire sain pol ki tant fustes angusse' (f. 105v).For those prayers, see Dean and Boulton 1999, no. 740.

Add MS 50001, ff 152r-154v Prayers added by two hands:Hand 1: prayer to the Holy Trinity, incipit: 'Tibi laus, tibi gloria (ff. 152-152v); prayer to Archangel Gabriel, incipit: 'Gabriel archangele fortitudo dei (ff. 152v-153r).Hand 2: prayers to St Stephen, incipit: 'Intrans in celum'; the Virgin, incipit: ' O benignissima domina'; St Thomas, incipit: 'Gaude lux londoniarum'; St Anthony, incipit: 'Vox de celo'; and John of Bridlington, incipit: 'Bridlyngtone prior pie' (ff. 153r-154v).
Add MS 5424, f 101 Prayers and Hymns to Gods (ed. Alexandre, Πλήθωνος Νόμων συγγραφῆς τὰ σωζόμενα, 132)
Harley MS 3271, ff 114r-115r Prayers for the Vespers from the office of the invention of the body of St Stephen (Inventio corporis Sancti Stephani ad vesperam), with grammatical notes.


Harley MS 1585, ff 12v-13v Precatio Terrae, prayers to the earth goddess and herbs; incipit: 'Dea sancta tellus. Rerum nature / parens que cuncta generas', explicit: 'ut hoc mihi tua maiestas prestet; quod te supplex rogo'. Listed in L. Thorndike and P. Kibre, Catalogue of Incipits of Medieval Scientific Writings in Latin, The Mediaeval Academy of America Publication, 29 (London, 1963; with supplements in 1965 and 1968), p. 363a; its electronic edition on CD-ROM (Ann Arbor, MI, 2000), no. 363A. Precatio omnium herbarum (f. 13v); incipit: 'Nunc vos potentes omnes her/bas deprecor exoroque; maiestatem / vestram', explicit 'gratias agam per nomen maiestatis / que vos iussit nasci'. Published together with the previous prayer in G. Storms, Anglo-Saxon Magic (The Hague, 1948), pp. 312-313. Listed in Thorndike-Kibre, p. 967i; no. 967I.Decoration: Two miniatures in colours and gold of a physician conjuring the earth (f. 12v) and a seated physician with a scroll (f. 13r).


Royal MS 14 C VII, ff 1v-8r Prefatory material including:1. Diagram of Winds (f. 1v); similar to one in Cambridge, Corpus Christi College MS. 16. f. 1v; 2. Itinerary from London to the Holy Land with imags of towns, their names, and descriptions of places (ff. 2r-5r);3. Map of Britain, with indications of a great high road from Dover through London and St Albans to Durham (f. 5v);4. Tinted drawing of the Virgin and Child, with the author (inscribed with his name) in prayer at their feet (f. 6r);5. Easter tables, showing the date of Easter from 1116 to 1647 by means of letters referring to corresponding letters in the part of the calendar following from 22 March to 25 April; the dominical letter (f. 6v);6. Calendar containing special marks of origin at St Albans: the feasts of the dedication of the church of St Alban (29 December), with octave, and St Oswin (19 August), with octave (ff. 7r-8r)

Add MS 24686, ff 2r-4v Prefatory miniatures were gathered together and probably added to the manuscript for Elizabeth de Bohun between 1302 and 1316. They include: 3 full-page miniatures of saints, each in 4 compartments, with the saints' names inscribed above the upper compartments, or in scrolls in the lower margins (ff. 2v-3r): Andrew, Lawrence, Peter, Martin (f. 2r); Anne and the Virgin Mary, Catherine, Margaret, Barbara (f. 2v); Lucy, Mary Margaret, Helena, Radegunda (f. 3r); early 14th century according to Sandler (1986);
3 full-page miniatures, each in 6 compartments, containing small miniatures (excised from a late 13th-century manuscript, according to Sandler, 1986) pasted down against decorated grounds (early 14th century): Entry into Jerusalem; Last Supper; Washing of the Feet; Agony in the Garden; Betrayal of Christ; Christ before Caiaphas (f. 3v); Christ before Herod; Blindfolding of Christ; Christ before Pilate; Flagellation; Christ bearing the Cross; Crucifixion (f. 4r); Deposition; Entombment; Descent into Limbo; Resurrection; Holy women at the Tomb; ‘Noli me tangere’ (f. 4v). The decorated ground on f. 4r includes the arms of the Bohun family.

Royal MS 19 D I, ff 192v-251v Primat of St Denis, Chronique in the unique translation of Jean de Vignay, executed at the request of Jeanne de Bourgogne, queen of France (1328-1348). De Vignay's translation begins in1250, and was intended to form a supplement to his version of Vincent of Beauvais's Speculum Historiale, which he also translated for Jeanne, and which ends in that year. The translator inserted a chapter (f. 229v) on the miracles of St Louis which he had witnessed himself. Rubric: 'Ci commencent les chapitres et les croniques de Primat' ; the words 'hyst[oire] simple', which follow the name of Primat in the rubric of chapter 1 (f. 194r), are probably an instruction to the illuminator (cf. an erased addition to the rubric of chapter 2, 'hyst. Plene’). Text incipit: 'Vraiement la royne mere diceuls qui avoit nom madame Blanche'; ends 'et leur doinst en la fin regner en la gloire des cieulz. Amen. Explicit'. Decoration: 11 miniatures:f. 194r, The abbot of St Denys sending two armed messengers. f. 202r, Siege of St Germain l'Aiguillet by Charles of Anjou, king of Naples. f. 213r, Attack on Carthage from the sea. f. 216r, Funeral of Jean, count of Nevers. f. 222v, Homage to king Philip III. f. 227r, The abbot of Mont Royal receiving the relics of St Louis. f. 229v, Jean de Vignay witnessing a miracle at St Michael's chapel, Bayeux. f. 233r, Defeat of the Saracens by Philip III. f. 238v, Murder of Henry of Almaine. f. 214v, Marriage of Philip, son of Philip III. f. 246r, The king of France sending a letter to the king of Spain and the king of Spain receiving the message.

Harley MS 2320, ff 5r-30v Prognostication attributed to Bartholomew of Parma; listed in L. E. Voigts and P. D. Kurtz, Scientific and Medical Writings in Old and Middle English: An Electronic Reference, CD-ROM, 2nd edn (Ann Arbor, MI, 2006), nos. 636.00 and 1594.00.
Harley MS 2320, f 73r Prognostication by dominical letter; listed in L. E. Voigts and P. D. Kurtz, Scientific and Medical Writings in Old and Middle English: An Electronic Reference, CD-ROM, 2nd edn (Ann Arbor, MI, 2006), no. 589.00.
|