The digital images are also available to people who have no specialist
background but a general interest in Caxton or the Canterbury
Tales, who can now see and read part of the national heritage
which was previously inaccessible – apart from a single opening
when the original is on public display.
Not only can we give more people access to them. In many ways we provide
better access too, remembering that for some purposes nothing can replace
the originals. The images can be enlarged to show details which cannot
be detected by the naked eye. The main source of information which we
have about Caxton are the books which he produced. However, many of them
are undated and many do not even have his name in them. That is the case
for instance of the first edition of the Canterbury Tales. It is by careful
examination of the type which he used that we can be sure which books
were actually produced by him. The careful examination of his type has
also allowed the creation of a chronological order of his works.
This type of examination is now open to everybody, and it is possible
to detect more detailed information about individual pieces of type
from the digital images to help us further in understanding how
Caxton and his contemporaries worked.
We have digitised both of Caxton’s editions. The first edition
is the more famous of the two, but the second has a greater visual
impact. Each tale is preceded by a woodcut showing a pilgrim on
his or her horse, on the way to Canterbury. But again there is also
a scholarly reason for doing both editions.
We do not know where Caxton got his manuscript for the first edition
– it is now lost. So the first edition represents a witness
to the text which no longer exists. The same is true of the second
edition. Caxton tells us that a young gentleman complained that
the first edition did not contain the best text, and provided from
his father’s library another manuscript which according to
him was exactly as Chaucer had written the Tales. This
manuscript is also lost, but Caxton used it for correcting the text
of his first edition. That is why it is useful to compare the two
copies, previously possible only for a handful of specialists in
each generation.