International Translation Day 2013
When: Mon 30 Sep 2013, 09.00-17.00
Where: Conference Centre, British Library
Price: £30 / £20 concessions
Now in its fourth year, the International Translation Day symposium is an annual event for the translation community. It is an opportunity for translators, students, publishers, booksellers, librarians, bloggers and reviewers to gather and debate significant issues and developments within the sector, to discuss challenges and to celebrate success.
Lunch and refreshments are included.
09.00 - Arrival and registration
09.30 - 10:40 - What Now? An opening panel hosted by Rosie Goldsmith probing the future of the translation sector.
10:45 - 11.45 - Morning seminars. A choice of 5 breakout sessions exploring different aspects of the translation world.
11:45 - 12:05 - Tea break.
12:00 - 13:00 - Ngugi wa Thiong'o in conversation with Amanda Hopkinson
13:00 - 14:30 - Lunch.
14:30 - 15.30 - Afternoon seminars. A choice of 5 more breakout sessions.
15:30 - 3:50 - Tea break.
15:50 - 17:30 - Making translations sing. Helen Chadwick speaks about her work translating interviews into songs, aided by exciting performances from her singing group.
17:30 - 18:30 - Bar open.
18:30 - 20:30 - Laughs in Translation. 'German Comedy Ambassador' Henning Wehn, Bangladeshi stand-up Naveed Mahbub and comedy writer and professional interpreter Matthew Perret join Natalie Haynes for an evening of comedy sets and conversation all about the pleasures and pitfalls of being funny in other languages. Tickets for this evening event must be booked separately. Click for more information and bookings
Presented by Free Word, English PEN and the British Library in association with the British Centre for Literary Translation, Literature Across Frontiers , the Translators' Association, Wales Literature Exchange and Words Without Borders. International Translation Day is supported by Bloomberg and the European Commission.