Easter 1916

Bob Geldof 

  Easter 1916 by W.B. Yeats

  performed by Bob Geldof

Play in your default media player


I have met them at close of day
Coming with vivid faces
From counter or desk among grey
Eighteenth-century houses.
I have passed with a nod of the head
Or polite meaningless words,
Or have lingered awhile and said
Polite meaningless words,
And thought before I had done
Of a mocking tale or a gibe
To please a companion
Around the fire at the club,
Being certain that they and I
But lived where motley is worn:
All changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.

That woman's days were spent
In ignorant good-will,
Her nights in argument
Until her voice grew shrill.
What voice more sweet than hers
When, young and beautiful,
She rode to harriers?
This man had kept a school
And rode our wingèd horse;
This other his helper and friend
Was coming into his force;
He might have won fame in the end,
So sensitive his nature seemed,
So daring and sweet his thought.
This other man I had dreamed
A drunken, vainglorious lout.
He had done most bitter wrong
To some who are near my heart,
Yet I number him in the song;
He, too, has resigned his part
In the casual comedy;
He, too, has been changed in his turn,
Transformed utterly:
A terrible beauty is born.

Hearts with one purpose alone
Through summer and winter seem
Enchanted to a stone
To trouble the living stream.
The horse that comes from the road.
The rider, the birds that range
From cloud to tumbling cloud,
Minute by minute they change;
A shadow of cloud on the stream
Changes minute by minute;
A horse-hoof slides on the brim,
And a horse plashes within it;
The long-legged moor-hens dive,
And hens to moor-cocks call;
Minute by minute they live:
The stone's in the midst of all.

Too long a sacrifice
Can make a stone of the heart.
O when may it suffice?
That is Heaven's part, our part
To murmur name upon name,
As a mother names her child
When sleep at last has come
On limbs that had run wild.
What is it but nightfall?
No, no, not night but death;
Was it needless death after all?
For England may keep faith
For all that is done and said.
We know their dream; enough
To know they dreamed and are dead;
And what if excess of love
Bewildered them till they died?
I write it out in a verse -
MacDonagh and MacBride
And Connolly and Pearse
Now and in time to be,
Wherever green is worn,
Are changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.

Interpretation by Kate Griffin

This poem is a representation of Yeats’s desires for the Irish people to take action and embrace the change to promote Irish independence. This is more than just a persuasive verse though.

The Uprising is presented from an interesting perspective. It is far from jingoistic. Yeats acknowledges the struggle in changing a static society that “Too long a sacrifice [has made] a stone of the heart”. Even the main activists involved initially desired change rather than actively pursuing it until “A terrible beauty [was] born”. Again this phrase represents the duality of the problem. The desire and need for change was extremely strong, however Yeats acknowledges that it would be terrible due to the bloodshed and loss it would create.

As in many other poems however, Yeats relies on nature as inspiration showing that nature is full of movement “minute by minute”, so despite the fact that change for Ireland would be very difficult, ultimately it is inevitable.

Kate Griffin teaches English Language and Literature to Secondary School students at Langley Grammar School in Slough.  She particularly enjoys teaching when her students make her think about something in a different way.