This 1869 edition of the Rig Veda Samhita by Friedrich Max Müller is one of the earliest English translation of the Rig Veda hymns.

Why is this important?

The Rig Veda, the oldest of the four Vedas, is a collection of 1028 poetic hymns divided in ten books.

The interest in the study of the Vedas in the West began in the 17th century, however it was only in the early 19th century that the first translations were published.

Friedrich Max Müller was one of the pioneers of Vedic studies in Europe, along with Friedrich August Rosen, Henry Thomas Colebrooke, Horace Hayman Wilson and others.

This book based on a birch bark manuscript version held at the Bhandarkar Oriental Research Institute in Pune, presents a transliterated version of the hymns (i.e. wherein the Vedic text is rendered phonetically in roman script), the English translation and a commentary.

Full title:
Rig-veda-Sanhita. The Sacred hymns of the Brahmans [transliterated].
1869, London
Printed book
Sanskrit / English
Usage terms

Public Domain. Please consider cultural, religious & ethical sensitivities when re-using this material.

Held by
British Library

Full catalogue details

Related articles

Hinduism introduction

Article by:
The British Library

An overview of articles and British Library resources relating to Hinduism.

Spreading Hindu texts: Tellings and translations

Article by:
Jacqueline Suthren Hirst
Hinduism, Living Texts

Dr Jacqueline Suthren Hirst explores the Hindu sacred texts, discussing how some, the Vedic texts, remain unchanged, whilst others are open to different versions, tellings and translations, using the great Hindu epics as examples.

Sacred texts in Hinduism

Article by:
Julius Lipner
Hinduism, Sacred texts

Professor Julius Lipner discusses the distinctive nature of Hinduism and its sacred texts, drawing on the Vedas and epic compositions.

Related collection items