Yiddish Pentateuch

Description

A 16th-century Yiddish translation of the Torah.

What is Yiddish?

Yiddish is an old language that was spoken by Jewish communities in Central Europe from around the 9th century CE. It is a mixture of German vernacular combined with Hebrew and Aramaic words. Yiddish continues to be spoken nowadays by Hasidic and strictly Orthodox Jews. It is estimated that close to one million people, mainly in Europe, USA and Israel, speak Yiddish.

Yiddish writing uses the Hebrew alphabet. Both literal translations and paraphrases can be found among the earliest Yiddish translations of the scriptures. These have played a significant role in the development of the Yiddish language and its literature. The item discussed here is the only Yiddish manuscript translation of the Torah in the British Library collection. Another biblical manuscript in the Library’s collection is Or 9911, which contains a 19th century Yiddish paraphrase of Genesis and part of Exodus.

The manuscript

This paper codex contains the translation into Yiddish of the Torah, or Five Books of Moses. The text was copied in a large 16th-century Ashkenazic script. A few missing leaves in the manuscript (ff. 1–2) were replaced in the 17th century by another scribe. The identities of the scribes and the translator are unknown.


View images of the entire manuscripts via our Digitised Manuscripts website.

Full title:
Pentateuch in Yiddish translation
Created:
1500–1599, Germany
Format:
Manuscript
Language:
Yiddish
Usage terms

Public Domain in most countries other than the UK.

Held by
British Library
Shelfmark:
Add MS 18694

Full catalogue details

Related articles

Jewish Bible study

Article by:
Barry Dov Walfish
Theme:
Judaism

Barry Dov Walfish explains the development of biblical interpretation in Judaism, looking at key corpuses such as the Masorah, Targum and Midrash.

Jewish languages

Article by:
Daniel Isaac
Themes:
Judaism, Living Texts

The Hebrew language is central to Judaism but several other languages have also been used in biblical translations and interpretations. Daniel Isaacs looks at the languages of Aramaic, Judaeo-Arabic, Djudezmo and Yiddish and their relationships to the Jewish sacred text.

Jewish prayer at home and in the synagogue

Article by:
Johnny Solomon
Themes:
Judaism, Devotional texts

Rabbi Johnny Solomon explores the role of prayer within Jewish tradition, looking at its history, development and use within worship and rituals.

Related collection items